Lost and found in translation contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity
(eBook)

Book Cover
Average Rating
Contributors
Published
Chapel Hill : University of North Carolina Press, c2005.
Physical Desc
viii, 326 pages
Status

More Details

Format
eBook
Language
English

Notes

Bibliography
Includes bibliographical references (p. [281]-303) and index.
Reproduction
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.

Description

Loading Description...

Also in this Series

Checking series information...

More Like This

Loading more titles like this title...

Reading Recommendations & More

Citations

APA Citation, 7th Edition (style guide)

Cutter, M. J. (2005). Lost and found in translation: contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity . University of North Carolina Press.

Chicago / Turabian - Author Date Citation, 17th Edition (style guide)

Cutter, Martha J. 2005. Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity. University of North Carolina Press.

Chicago / Turabian - Humanities (Notes and Bibliography) Citation, 17th Edition (style guide)

Cutter, Martha J. Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity University of North Carolina Press, 2005.

MLA Citation, 9th Edition (style guide)

Cutter, Martha J. Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity University of North Carolina Press, 2005.

Note! Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy. Citation formats are based on standards as of August 2021.

Staff View

Grouped Work ID
e92687c2-17c3-50a7-eb31-2586088e1f54-eng
Go To Grouped Work

Grouping Information

Grouped Work IDe92687c2-17c3-50a7-eb31-2586088e1f54-eng
Full titlelost and found in translation contemporary ethnic american writing and the politics of language diversity
Authorcutter martha j
Grouping Categorybook
Last Update2022-06-07 21:23:19PM
Last Indexed2024-05-16 05:42:15AM

Book Cover Information

Image Sourcedefault
First LoadedJun 23, 2022
Last UsedMay 9, 2024

Marc Record

First DetectedAug 09, 2021 12:03:40 PM
Last File Modification TimeNov 22, 2021 07:46:23 AM

MARC Record

LEADER03124nam a2200541 a 4500
001EBC413251
003MiAaPQ
006m    E |      
007cr cn|||||||||
008050610s2005    ncu     sb   s001 0 eng  
010 |z  2005016886
015 |a GBA574010|2 bnb
0167 |z 013283688|2 Uk
020 |z 0807829773 (alk. paper)
020 |z 0807856371 (pbk. : alk. paper)
035 |a (Sirsi) EBC413251
035 |a (Sirsi) EBC413251
035 |a (MiAaPQ)EBC413251
035 |a (Au-PeEL)EBL413251
035 |a (CaPaEBR)ebr10273458
035 |a (CaONFJC)MIL930247
035 |a (OCoLC)476236518
040 |a MiAaPQ|c MiAaPQ|d MiAaPQ
043 |a n-us---
050 4|a PS153.M56|b C88 2005
08204|a 810.9/920693|2 22
1001 |a Cutter, Martha J.
24510|a Lost and found in translation|h [eBook] :|b contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity /|c Martha J. Cutter.
260 |a Chapel Hill :|b University of North Carolina Press,|c c2005.
300 |a viii, 326 p.
504 |a Includes bibliographical references (p. [281]-303) and index.
5050 |a An impossible necessity : translation and the re-creation of linguistic and cultural identities in the works of David Wong Louie, Fae Myenne Ng, and Maxine Hong Kingston -- Finding a "home" in translation : John Okada's No-no boy and Cynthia Kadohata's The floating world -- Translation as revelation : the task of the translator in the fiction of N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko, Susan Power, and Sherman Alexie -- Learnin--and not learnin--to speak the King's English : intralingual translation in the fiction of Toni Morrison, Danzy Senna, Sherley Anne Williams, and A.J. Verdelle -- The reader as translator : interlingual voice in the writing of Richard Rodriguez, Nash Candelaria, Cherríe Moraga, and Abelardo Delgado -- Cultural translation and multilingualism in and out of textual worlds.
533 |a Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.
650 0|a American literature|x Minority authors|x History and criticism.
650 0|a Language and languages|x Political aspects|z United States.
650 0|a Minorities|z United States|x Intellectual life.
650 0|a Cultural pluralism in literature.
650 0|a Ethnic relations in literature.
650 0|a Ethnic groups in literature.
650 0|a Minorities in literature.
650 0|a Ethnicity in literature.
651 0|a United States|x Languages.
655 4|a Electronic books.
7102 |a ProQuest (Firm)
85640|u http://ebookcentral.proquest.com/lib/yavapai-ebooks/detail.action?docID=413251|x Yavapai College|y Yavapai College users click here to access
85640|u http://ebookcentral.proquest.com/lib/prescottcollege-ebooks/detail.action?docID=413251|x Prescott College|y Prescott College users click here to access
85640|u http://ebookcentral.proquest.com/lib/yln-ebooks/detail.action?docID=413251|x Yavapai Library Network|y All other users click here to access
945 |a E-Book